Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

get Irish up

  • 1 get Irish up

    1) Общая лексика: рассердить, разозлить (кого-л.)
    2) Макаров: (smb.'s) разозлить (кого-л.), (smb.'s) рассердить (кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > get Irish up

  • 2 get

    Large English-Russian phrasebook > get

  • 3 Irish

    Irish [ˊaɪrɪʃ]
    1. a ирла́ндский

    Irish bridge ка́менный откры́тый водосто́к ( поперёк дороги)

    2. n
    1) (the Irish) pl собир. ирла́ндцы, ирла́ндский наро́д
    2) ирла́ндский язы́к
    3) сорт ви́ски
    4) сорт полотна́

    to get smb.'s Irish up рассерди́ть, разозли́ть кого́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > Irish

  • 4 get one's Irish up

    жарг.
    (get one's Irish up (тж. get one's rag out, one's shirt off или out, one's monkey up; амер. get one's Indian up))
    беситься; ≈ лопаться со злости, лезть в бутылку, "метать икру"; см. тж. get smb.'s goat

    ‘What do you think of her, Val?’ ‘Pretty and clever; but she might run out at any corner if she got her monkey up, I should say.’ (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. V) — - Какого ты мнения о Флер, Вэл? - Хорошенькая и умная; но она, сдается мне, выбросит седока из седла, если ее разгорячить.

    Now, wait a minute there, Betty. Don't get your Irish up. I asked a simple question. (K. Winsor, ‘Wanderers Eastward, Wanderers West’, ch. XLVIII) — Минутку, Бетти. Нечего так беситься. я задал тебе самый простой вопрос.

    Large English-Russian phrasebook > get one's Irish up

  • 5 Irish

    ['aɪərɪʃ] 1.
    aggettivo irlandese
    2.
    1) (language) irlandese m.

    the Irish+ verbo pl. gli irlandesi

    * * *
    ['aɪərɪʃ]
    1. adj
    2. n
    1)
    2) (language) irlandese m
    * * *
    Irish /ˈaɪərɪʃ/
    A a.
    irlandese: (polit.) the Irish question, la questione irlandese: I'd like to learn Irish, vorrei imparare l'irlandese
    B n.
    2 (pl. collett.) the Irish, gli irlandesi
    ● (fam. USA) Irish buggy, carriola □ Irish coffee, Irish coffee; caffè con panna, corretto con whisky □ (fam.) Irish confetti, mattoni (o sassi) lanciati durante una rissa □ (stor.) the Irish Free State, lo Stato Libero d'Irlanda □ (bot.) Irish moss ( Chondrus crispus), musco d'Irlanda; fuco caraceo □ (polit.) the Irish Republican Army, l'I.R.A. □ (geogr.) the Irish Sea, il Mar d'Irlanda □ Irish setter ( cane), setter irlandese □ ( cucina) Irish stew, stufato ( di castrato, ecc.) con cipolle e patate □ (fam. antiq.) to get one's Irish up, farsi saltare la mosca al naso; perdere le staffe.
    * * *
    ['aɪərɪʃ] 1.
    aggettivo irlandese
    2.
    1) (language) irlandese m.

    the Irish+ verbo pl. gli irlandesi

    English-Italian dictionary > Irish

  • 6 get smb.'s goat

    жарг.
    (get smb.'s goat (тж. get smb.'s Irish up, monkey up, rag out, shirt off или out))
    разозлить, рассердить кого-л., вывести кого-л. из себя [get smb.'s goat первонач. амер.]; см. тж. get smb.'s back up и get one's Irish up

    ...what gets his goat about Desert is the look of his face. It is a deuced strange face. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XIII) —...его раздражает выражение лица Дезерта. чертовски странное лицо.

    ...it gets my goat when a fellow gets stuck on himself and goes around tooting his horn merely because he's charitable. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. III) —...терпеть не могу тех, кто, делая людям добро, трубит об этом на весь мир, да еще и нос задирает.

    Large English-Russian phrasebook > get smb.'s goat

  • 7 Irish

    ˈaɪərɪʃ
    1. прил. ирландский а) проживающий или родившийся в Ирландии ≈ о людях б) сделанный в Ирландии ≈ о вещах Irish bridgeкаменный открытый водосток (поперек дороги)
    2. сущ.
    1) а) (the Irish) мн.;
    коллект. ирландцы, ирландский народ б) ирландец
    2) а) ирландский язык б) ирландский вариант английского языка
    3) продукты, сделанные а Ирландии а) сорт виски б) вид полотна в) кофе (приготовленный по особому рецепту) ∙ to get smb.'s Irish up ≈ рассердить, разозлить кого-л.
    (the *) (собирательнле) ирландцы, ирландский народ (шотландское) ирландец ирландский язвк pl ирландская национальная продукция (кружева, полотно, виски и т. п.) > to arouse smb.'s *, to get smb.'s * up рассердить, разозлить кого-л. ирландский > * daisy одуванчик > * stew тушеная баранина с луком и картофелем

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Irish

  • 8 get down

    - xuống, đi xuống; xuống ngựa; đem xuống, đưa xuống =to get down on one's knees+ quỳ xuống - đánh đổ, đánh ngâ, đánh gục; hạ, bắn rơi (máy bay...) - nuốt (miếng ăn...) !to get in - vào, đi vào, len vào; tới nơi về (nhà...) =when does the train get in?+ khi nào xe lửa tới? =to get in between two persons+ len vào giữa hai người =to get in with someone+ khéo len lõi được lòng ai - mang về, thu về =to get in the crop+ thu hoạch mùa màng =to get money in+ thu tiền về - trúng cử, được bầu (trong cuộc bầu cử) - đấm trúng, đánh trúng =to get a blow in+ đấm trúng một thoi !to get into - vào, đi vào - (thông tục) mặc (quần áo); đi (giày ống...) - bốc lên (đầu); làm say chếnh choáng (rượu) =whisky gets into head+ uýtky bốc lên đầu làm say chếnh choáng - lâm vào, mắc vào, nhiễm =to get into debt+ mắc nợ =to get into a habit+ nhiễm một thói quen !to get off - ra khỏi, thoát khỏi; sổ ra =to get off with a whole skin+ thoát khỏi nguy hiểm - xuống (xe, tàu, ngựa...) - ra đi, khởi hành; bay lên (máy bay) - gỡ cho (ai) thoát tội, gỡ cho (ai) nhẹ tội; thoát khỏi khó khăn, thoát khỏi được sự trừng phạt, được tha thứ =to get off cheap (easy)+ thoát khỏi dễ dàng - bỏ, cởi bỏ, vứt bỏ, tống đi =to get off one's clothes+ cởi quần áo - gửi đi, cho đi =to get a parcel off+ gửi một gói hàng - làm bật ra, mở ra, làm lỏng ra =to get the lid off+ mở bật một cái nắp ra - đi ngủ - tha (một bị cáo...) - trục (tàu đắm) lên =to get off with+ làm thân được, chim được, ve vân được !to get on - lên, trèo lên =to get on a horse+ lên ngựa - mặc (quần áo...) vào; đi (giày dép...) vào; đội (mũ...) vào - xúc tiến (một công việc...) - tiến bộ, tiến phát =to get on in life+ thành công trong cuộc sống =to get on with one's studies+ tiến bộ trong học tập - sống, làm ăn, xoay sở =how are you getting on?+ dạo này anh làm ăn thế nào? =we can get on wothout his help+ không có sự giúp đỡ của chúng tôi cũng vẫn xoay sở được - hoà thuận, ăn ý =they got on very well+ chúng nó sống rất hoà thuận với nhau; =to get on with somebody+ ăn ý với nhau =to get on with somebody+ ăn ý với ai, sống hoà thuận với ai - gần đến, xấp xỉ =to be getting on for forty+ xấp xỉ bốn mươi tuổi =it's getting on for dinner-time+ gần đến giờ ăn rồi =to get on to+ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) hiểu được !to get out - bắt ra, tống ra, đuổi ra; nhổ ra, kéo ra, lấy ra =to get money out of someone+ bòn rút tiền bạc của ai - tẩy (vết bẩn...) - xuất bản (một cuốn sách...) - đọc, nói ra, phát âm (một từ...) - đi ra, ra ngoài =get out+ cút đi!, ra ngay!, láo!, tầm bậy! =to get out of sight+ đi mất hút không nhìn thấy đâu nữa - xuống (tàu, xe...) - thoát ra, lộ ra ngoài (tin tức, điều bí mật...) - thoát khỏi, dần dần bỏ, dần dần mất =to get out of a difficulty+ thoát khỏi khó khăn =to get out of a habit+ dần dần bỏ thói quen, dần dần mất đi thói quen =to get out of shape+ trở thành méo mó, không còn ra hình thù gì =to get out of hand+ thoát khỏi sự kiểm soát, không còn kiềm chế được nữa, trở nên loạn xạ (tình hình); làm dứt (việc gì) !to get over - làm xong (việc phiền phức) - vượt qua, khắc phục, khỏi =to get over difficulties+ vượt qua mọi khó khăn, khắc phục mọi khó khăn =to get over a distance+ vượt qua một quâng đường =to get over an illness+ khỏi bệnh =to get over a surprise+ hết ngạc nhiên - (từ lóng) dùng mưu lừa gạt (ai); phỉnh (ai) =to get over somebody+ dùng mưu lừa gạt ai - bác bỏ (lý lẽ, chứng cớ...) !to get round - tán tỉnh, lừa phỉnh (ai), dùng mưu lừa gạt (ai, làm theo ý mình) - chuồn, lẩn tránh, không thi hành =to get round a question+ lẩn tránh một câu hỏi =to get round the law+ không thi hành luật - đi quanh - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đến nơi - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) khỏi bệnh, bình phục !to get through - đi qua, chui qua, vượt qua; làm trôi qua (thời gian) - làm trọn, làm xong; chịu đựng đến cùng =to get through with a book+ đọc hết một cuốn sách =to get through with one's work+ làm trọn công việc, hoàn thành công việc - đem thông qua; được thông qua (đạo luật...) !to get to - bắt đầu =to get to work+ bắt đầu làm việc, bắt tay vào việc - đạt đến, đi đến chỗ =they soon got to be friends+ chẳng mấy lúc chúng đi đến chỗ thân nhau !to get together - nhóm lại, họp lại, tụ họp - thu góp, góp nhặt - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) thảo luận, hội đàm; đồng ý nhau, đi đến chỗ thoả thuận !to get under - dập tắt (đám cháy...) - đè lên trên =to get one's opponent under+ đè lên trên địch thủ - đi dưới, chui dưới (vật gì) !to get up - lôi lên, kéo lên, đưa lên, mang lên, đem lên - xây dựng nên, tổ chức, sắp đặt (một buổi lễ...); bày (mưu); chuẩn bị (bài giảng, bài thi...); bịa (một câu chuyện...) - trình bày, tô diểm, làm dáng cho (ai, cái gì...); tạo ra (một sự cảm động vờ...) - giặt sạch; là (quần áo) - tăng =to get up speed+ tăng tốc độ - đứng dậy, ngủ dậy - leo lên, đi lên, bước lên - nổi dậy (gió...), dâng lên (nước biển...) !to get across (over) the footlights - (thông tục) đạt, được khán giả tiếp nhận dễ dàng (câu nói trong vở kịch...) !to get away with it - thành công, làm trôi chảy; thoát được sự trừng phạt !to get hold of - (xem) hold !to get home - trúng đích, đạt tới đích !to get it [hot] - bị chửi mắng !to get nowhere - không đi tới đâu, không đi tới kết quả gì !to get on like a house on fire - tiến nhanh lên phía trước; lan nhanh - tiến bộ vượt mức - rất hoà thuận; rất hợp ý tâm đầu !to get on one's legs (feet) - diễn thuyết, nói chuyện trước công chúng !to get on someone's nerves - (xem) nerve !to get one's hand in - làm quen với (việc gì...) !to get one's Indian up - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) phát cáu !to get one's own way - làm theo ý mình !to get one's shirt off (one's monkey up, one's rag out, one's Irish up) - phát cáu, nổi giận, mất bình tĩnh !to get out of bed on the wrong side - (xem) bed !to get somebody's back up - (xem) back !to get something on the brain - để cho cái gì làm ám ảnh tâm trí !to get the best of it - (xem) best !to get the better of - (xem) better !to get the gate - (xem) gate !to get the wind of someone - thắng ai; lợi thế hơn ai !to get the wind up - (xem) wind !to get under way - lên đường, khởi hành, nhổ neo; khởi công !to get wind (knowledge) of - nghe phong thanh (chuyện gì) !the news got wind - tin tức lan đi * danh từ - con (của thú vật) (dùng trong chuyện săn bắn)

    English-Vietnamese dictionary > get down

  • 9 irish

    1. [ʹaı(ə)rıʃ] n
    1. 1) (the Irish) собир. ирландцы, ирландский народ
    2) шотл. ирландец
    2. ирландский язык
    3. pl ирландская национальная продукция (кружева, полотно, виски и т. п.)

    to arouse smb.'s Irish, to get smb.'s Irish up - рассердить, разозлить кого-л.

    2. [ʹaı(ə)rıʃ] a
    ирландский

    Irish daisy - одуванчик

    НБАРС > irish

  • 10 Irish

    {'aiəriʃ}
    I. a ирландски
    II. 1. ирландец
    the IRISH ирландците
    2. ирландски/келтски език
    3. ирландска стока (особ. уиски)
    4. разг. сприхавост, избухливост
    * * *
    {'aiъrish} I. а ирландски; II. п 1. ирландец; the Irish ирландците;
    * * *
    ирландец; ирландски;
    * * *
    1. i. a ирландски 2. ii. ирландец 3. the irish ирландците 4. ирландска стока (особ. уиски) 5. ирландски/келтски език 6. разг. сприхавост, избухливост
    * * *
    Irish[´airiʃ] I. adj ирландски; II. n 1. ирландец; 2. ирландски език; to get o.'s \Irish up разсърдвам се, разлютявам се, вбесявам се, побеснявам.

    English-Bulgarian dictionary > Irish

  • 11 Irish

    1. adjective
    ирландский
    Irish bridge каменный открытый водосток (поперек дороги)
    2. noun
    1) (the Irish) (pl.; collect.) ирландцы, ирландский народ
    2) ирландский язык
    3) сорт виски
    4) сорт полотна
    to get smb.'s Irish up рассердить, разозлить кого-л.
    * * *
    (a) ирландский
    * * *
    * * *
    [I·rish || 'aɪərɪʃ] n. ирландцы, ирландский народ, ирландский язык; сорт полотна; сорт виски adj. ирландский
    * * *
    * * *
    1. прил. ирландский 2. сущ. 1) а) (the Irish) мн.; коллект. ирландцы, ирландский народ б) ирландец 2) а) ирландский язык б) ирландский вариант английского языка 3) а) сорт виски б) вид полотна в) кофе

    Новый англо-русский словарь > Irish

  • 12 Irish

    ['aɪ(ə)rɪʃ] 1. сущ.
    1) ( the Irish) употр. с гл. во мн. ирландцы
    2)
    3) разг.
    ••

    to get smb.'s Irish up — рассердить, разозлить кого-л.

    2. прил.
    ирландский, относящийся к Ирландии или ирландцам
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Irish[/ref]
    ••

    Англо-русский современный словарь > Irish

  • 13 Irish

    I
    subst. \/ˈaɪ(ə)rɪʃ\/
    irsk (språk)
    the Irish irene, irlenderne
    get one's Irish up (austr.) bli sint, sprekke
    II
    adj. \/ˈaɪ(ə)rɪʃ\/
    1) irsk
    2) (hverdagslig, nedsettende) absurd, ulogisk
    Irish hurricane (sjøfart, slang) havblikk, speilblank sjø

    English-Norwegian dictionary > Irish

  • 14 get (smb.'s) Irish up

    Макаров: разозлить (кого-л.), рассердить (кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > get (smb.'s) Irish up

  • 15 get somebody's Irish up

    Универсальный англо-русский словарь > get somebody's Irish up

  • 16 get someone's irish up

    разозлить кого-л., рассердить

    Новый англо-русский словарь > get someone's irish up

  • 17 faigh

    get, Irish faghaim, Early Irish fagbaim, Old Irish ní fogbai, non invenis, from fo-gabim, root gab of gabh, q.v.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > faigh

  • 18 рассердить

    1) General subject: anger, disgruntle, displease, exasperate, get one's dander up, get shirt off (кого-л.), get shirt out (кого-л.), irritate, make angry, make angry (кого-л.), make cross (кого-л.), make mad (кого-л.), move to anger, move to anger (кого-л.), nettle, provoke, put in a passion (кого-л.), put monkey up (кого-л.), roil, ruffle, set up bristles (кого-л.), arouse Irish, get Irish up, get back up, put back up, set back up, get dander up (ся), put back up (вывести из себя, кого-л.), put monkey up (разозлить, кого-л.), rouse anger
    2) Colloquial: rile
    3) Jargon: burn up, get goat (кого-л.)
    4) Perfume: incense
    5) Makarov: arouse (smb.'s) Irish (кого-л.), get (smb.'s) Irish up (кого-л.), get (smb.'s) back up (кого-л.), get (smb.'s) goat (кого-л.), make (smb.) cross (кого-л.), put (smb.'s) back up (кого-л.), set (smb.'s) back up (кого-л.)
    6) Phraseological unit: have had it up to here (I have had it up to here with your nonsense!)

    Универсальный русско-английский словарь > рассердить

  • 19 разозлить

    1) General subject: get spunk up (кого-л.), make cross (кого-л.), make hackles rise, miff, nettle, put in a fume (кого-л.), put in a temper (кого-л.), put monkey up (кого-л.), put out of temper (кого-л.), get back up, put back up, set back up, put his monkey up (кого-л.), arouse Irish (кого-л.), get Irish up (кого-л.)
    2) American: bring up (smb.'s) nap (кого-л.), get up (smb.'s) nap (кого-л.)
    3) Jargon: burn up, get ( one's) dander up, (кого-л.) steam (She steamed him by being two hours late. Она разозлила его прибыв на два часа позже.), (кого-л.) tee off, burn, chill (кого-то)
    4) Makarov: arouse (smb.'s) Irish (кого-л.), get (smb.'s) Irish up (кого-л.), get (smb.'s) back up (кого-л.), get (smb.'s) goat (кого-л.), make (smb.) cross (кого-л.), put (smb.) in a temper (кого-л.), put (smb.) out of temper (кого-л.)
    5) Phraseological unit: drive one up the wall

    Универсальный русско-английский словарь > разозлить

  • 20 рассердить

    make angry словосочетание:
    get back up (раздражать кого-л., рассердить)
    set back up (раздражать кого-л., рассердить)
    put back up (раздражать кого-л., рассердить)
    get Irish up (разозлить кого-л., рассердить)
    глагол:

    Русско-английский синонимический словарь > рассердить

См. также в других словарях:

  • Irish Literature — • It is uncertain at what period and in what manner the Irish discovered the use of letters. It may have been through direct commerce with Gaul, but it is more probable, as McNeill has shown in his study of Irish oghams, that it was from the… …   Catholic encyclopedia

  • Get on Your Boots — «Get On Your Boots» Сингл U2 из альбома No Line on the Horizon Выпущен 23 января 2009 (Цифровая дистрибуция), 16 февраля 2009[1] Формат CD Записан 2008 …   Википедия

  • Irish stepdance — is a type of performance dance originating in Ireland from traditional Irish dance. Irish stepdancing has been recently popularized by the world famous show Riverdance and its followers. Irish stepdance is performed in most places with large… …   Wikipedia

  • Irish road bowling — ( ga. Ból an bhóthair) is an ancient sport. It is centered in Ireland primarily in County Armagh and County Cork. However, it also has players in Boston, MA, Cambridge, NY, Traverse City, MI Riverdale, NY, New Zealand and is growing in the fairs… …   Wikipedia

  • Get Your Number — Single par Mariah Carey extrait de l’album The Emancipation of Mimi Face B Shake It Off Sortie 3 octobre  …   Wikipédia en Français

  • Get Over You / Move This Mountain (song) — Get Over You / Move This Mountain Single by Sophie Ellis Bextor from the album Read My Lips …   Wikipedia

  • Irish dance — Irish dancers at St. Patrick s Day parade in Fort Collins, Colorado Irish dancers at an Irish Dance Festival in New York City Irish dancing or Irish dance is a group of traditional danc …   Wikipedia

  • Irish — or get one s Irish up [ī′rish] adj. [ME < OE Īrisc < Īras, the Irish < OIr Eriu, Ireland > EIRE] of Ireland or its people, language, or culture n. 1. the Celtic language spoken in Ireland 2. the English dialect spoken in Ireland 3.… …   English World dictionary

  • Irish Jamaican — is a Jamaican person who is of Irish descent.Irish in the 1600sThe Irish arrived in Jamaica over 350 years ago in the mid 1600s at the time of British Lord Protector Oliver Cromwell s capture of Jamaica. When British Admirals Penn and Venables… …   Wikipedia

  • Irish Whip Wrestling — Acronym IWW Founded 2002 Headquarters Ireland Irish Whip Wrestling (IWW) is an Irish owned independent professional wrestling promotion established in 2002. The company was named in tribute to Irish professional wrestler Danno O Mahony, who is …   Wikipedia

  • get one's Irish up — Irish I*rish , n. sing. & pl. 1. pl. The natives or inhabitants of Ireland, esp. the Celtic natives or their descendants. [1913 Webster] 2. The language of the Irish; also called {Irish Gaelic} or the {Hiberno Celtic}. [1913 Webster +PJC] 3. An… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»